www.uzluga.ru
добавить свой файл
Esame scritto di Lingua e Traduzione – Lingua Russa III

Sessione di settembre 2012


1.Tradurre in italiano il seguente testo


Мне было тогда восемь лет; это происходило в большом южном городе России, в высоком шестиэтажном доме, принадлежавшем другу моего отца. […] Это было до войны, и в те времена на той улице было, действительно, хорошо и все шло спокойно, тихо и без труда.

[…]

У нас было не очень много знакомых, некоторых из них я не знал, с некоторыми разговаривал, – как, например, с m-me Berger, старой француженкой, которая лет двадцать или тридцать тому назад приехала непосредственно с rue de Provence в Париже на Епархиальную улицу этого русского города, – и это было вообще единственное и, я думаю, последнее путешествие в ее жизни.

Потом появлялся Василий Николаевич, приятель моего отца, юрист и математик, высокий человек лет сорока, смеявшийся всегда только глазами и необыкновенно чистый. Все с ног до головы было на нем поразительно чистое, начиная от белого, как сахар, воротничка и кончая сапогами, сверкавшими, как зеркало. Волосы его лежали один к одному, особенно бережно и в порядке: их было у него, по его подсчету, около трехсот – как он однажды сказал своей жене, когда она заметила ему, что он скоро совсем облысеет: – Нет, у меня осталось около трехсот волос.

Потом подумал и прибавил: – Я думаю, даже несколько больше.

У них была дочь, барышня лет девятнадцати, и о семейной жизни Василия Николаевича ходили разные неправдоподобные слухи; но было очевидно, во всяком случае, что не все там было благополучно.


(tratto dal G. Gazdanov, Железный Лорд)


2.Tradurre in russo le seguenti frasi


1.Boris disse che aveva scritto l’articolo in una settimana e ne stava scrivendo un altro molto velocemente. Io gli chiesi se il direttore del suo giornale lo avrebbe pubblicato la settimana successiva.

2.Nonostante fosse molto brava, decidemmo di non scegliere la ballerina del Bol’shoj: pensavamo che avrebbe creato problemi all’interno del gruppo. Prima di decidere avevamo riflettuto a lungo, ma secondo noi non si poteva fare diversamente.

3.Se avessi avuto libero tempo sarei venuto volentieri con voi alla mostra sull’avanguardia russa.

4.Mi scusi, ho occupato il suo posto. Resti seduta, non si preoccupi, ci sono altri posti liberi.

5.Viktor smise di andare alle lezioni di russo quando capì che si era stancato di studiare le lingue orientali.

6.Dopo aver pagato il conto, gli amici di Alina tornarono a casa ridendo e chiacchierando allegramente, ma senza far rumore.


3.Scrivere una composizione di 150-200 parole sul seguente tema:


Трудоустройство и безработица в современной Италии.

(Существует ли проблема безработицы в Италии? Где легче найти работу в Италии: на юге или на севере, в больших или в маленьких городах? Какие группы населения наиболее страдают от безработицы? Какая связь существует в Италии между университетом и рынком труда? Какие меры предпринимает правительство в сфере экономической политики? Какая сейчас экономическая ситуация в других странах Европы? В каких странах больше всего люди страдают от экономического кризиса?)